How to Translate WSMS

Contribute translations to make WSMS accessible in your language.

This guide helps you contribute translations to the WSMS plugin, making it accessible to users worldwide in their native languages.

Step 1: Create WordPress.org Account

Register a free account at WordPress.org to access the translation platform.

Step 2: Access Translation Project

Visit the official WSMS translation page at translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wp-sms

Step 3: Select Language and Contribute

Log in, choose your language, and suggest translations for untranslated text strings.

Understanding the Platform

User Permission Levels

RoleDescription
ContributorStarting role; suggest translations requiring editor approval
Translation EditorExperienced translators who approve/reject suggestions
GuestView-only access

Status Indicators

StatusDescription
UntranslatedStrings needing work
PendingSuggestions awaiting approval
FuzzyEntries requiring review
CompletedApproved translations

Best Practices

  • Maintain natural language flow rather than literal word-for-word translation
  • Use consistent terminology throughout
  • Preserve all formatting elements like placeholders and HTML tags
  • Understand contextual usage
  • Review your work for accuracy before submission

Timeline & Recognition

  • Approved translations typically appear within 24-48 hours
  • Contributors receive attribution through their WordPress.org username
  • After consistently contributing quality work, you may request promotion to Translation Editor

Translating WSMS Add-ons

WSMS add-ons (All-in-One, WooCommerce, etc.) are translated through a separate dedicated platform.

How to Translate Add-ons

  1. Visit translations.veronalabs.com
  2. Select the add-on you want to translate
  3. Choose your language
  4. Start contributing translations

The platform uses the same GlotPress system as WordPress.org, so the workflow and methodology are identical to translating the core plugin.

FAQ

Do I need professional experience? No, language fluency is sufficient.

How much time is needed? Even 10-15 minutes contributes meaningfully.

Can I translate multiple languages? Yes, multilingual contributors are welcome.

What if I make mistakes? Editorial review catches errors and provides feedback when needed.

Resources

Last updated: December 26, 2024